i'm sure of it 意味

「I’m sure that~」に使われている「sure」という単語は「本当に」とか「確かに」という意味。 「I’m sure that~」の訳は「〜だと確信している」ですが、2つのニュアンスがあります。 具体的に2つのニュアンスをみていきましょう。

話せる幸せ、通じる幸せを味わってもらいたい。おすすめの記事Related Posts 「意味」確かにそうだね。 ※相手の言ったことに同意する時のフレーズ. 以前紹介したIt sure is. と言うと「彼はきっと未成年だよ」となり、確認したわけではないけれど恐らく間違いない、というニュアンスになります。 I'm sure that, if you report favorably on their project, they will repay (you for) your favor some way or other.

ここでは、Sureのただしいニュアンスの理解と、実践での使い方が場面別に解説されているので、あなたもスッキリ理解できます。一番基本的な使い方としては下記のパターンです。  こんな感じです。基本的には例えば、お店で「メンバーカード見せてくれますか?」「いいですよ」「10ドルになります」「クレジットカード使えますか?」「はい」たしかに、Yesでいうより、Sureを使ったほうが「もちろんできます」的なニュアンスが強くなる事は確かです。Sure! は「彼は未成年です」という事実を述べていますが、I'm sure he's a minor.

"の意味と使い方についてお話ます。 この記事を読めば、確信度に合わせて自分の意見を伝えることができるようになります。 それでは、まいりましょう。 "I'm pretty sure 〜. I'm sure 「この質問をするのにふさわしいフォーラム(掲示板)かどうかわからないのですが、、、」 I’m not sure if I’m supposed to write this here. "の意味 「間違いなく〜だと思うよ。」と英語で伝えたいときは、"I

も相手の言ったことに同意する時のフレーズですが,これは相手の発言文の動詞がbe動詞の場合です.これに対して,It sure does.は,相手の発言文の動詞が一般動詞の場合です.たとえば ページの先頭へ記事を探す個人のお客様企業・学校関連のお客様インフォメーションアルクグループ© 2000 I’m not sureの意味と使い方とニュアンス 「 Sure 」という単語は、形容詞で「 確信がある 」という意味になります。 ですから、「I’m not sure」は直訳すると「私は確信が持てません」という意味になります。つまり、「I don’t know」ほど強くない表現です。 を使っても良いでしょう。 例えば、いつも出かける時に部屋の電気を消し忘れる息子に対して、こういう会話ならまさに「もちろん」という感じです。 「電気消した?」「消したよ」「本当でしょうね?」「間違いないよ」これはさっきの会話の変形バージョンです。このように「本当に大丈夫でしょうね?」と確認する時に   例えば、買い物先でなにかこういう風に卵がまだ残ってるか自分も覚えてない、Yesという自信がない時はI’m not sureといいます。上記のような場合、と答えてもいいですが、I don’t know は「まったく分からない、まったく知らない」という時に使う言葉であり、冷蔵庫を毎日開け閉めしている娘は卵がまだあった気がするわけで、でもその記憶は定かじゃないわけです。こういう記憶が定かではないのなら「I’m not sure.」を使います。逆に娘が普段まったく料理もしなければ、冷蔵庫もほとんど開けないなら「I don’t know」と言ってもOKです。逆に娘が卵がまだ冷蔵庫にいくつか残ってるのを覚えているなら、と答える事も出来るわけです。もう1つ英会話でよく使われるSureのパターンとしてmake sureというのがあります。このように、なにかをちゃんと確認して、「間違いないようにしなさい、忘れないようにしなさい」というのが make sureであり、 このように、「ウイルスバスターがONに間違いなくなってるように確認しながら使ってくれ」というような時に使います。例えば写真のように丸焼きで出す場合、切って中を確認するわけにいきません。このように実際に切ってみないと分からない事を切らないで「間違いなく焼けてる」と確認するにはどうしたらいいか? をMake sureで聞いてるわけです。串を刺す事で確認できるよ。もし血が出てこなければ、ちゃんと火が通ってる証拠さ。 逆にあなたがレストランのマネージャーならと料理人達に言うわけです。生焼けのチキンをお客さんに間違えて出して店の評判を落とすわけにはいきません。しかし、毎回オーダーが入る度にマネージャーがひとつひとつ火が通ってるかチェックするわけにもいきませんよね。だから「make sure = 間違いないようにしてくれ」と頼んでるわけです。例えば、友達がこんな事を言ってきたとします。「おい、あの娘お前の事好きなんだぜ!だから、デートに誘えば間違いなくあの娘はお前のものだぜ!」「なに言ってんだ?どうやってそれを確認したんだよ?」 これも友達は「I’m sure! "sure" は日常会話でとてもよく使う単語ですよね。では、実際にどんな使い方をしていますか? あまり意識することはないかもしれませんが、実は "sure" には形容詞と副詞の使い方があります。 今回は、ネイティブがよく使う "sure" の使い方のまとめと、副詞の "sure" 1.Sure の意味、基本的な使い方; 2.確認する時に使う「Are you sure?」「I’m sure」「not sure」 I'm not sure と I don't know の違い; 3. make sureの使い方; 4.映画のセリフからsureの使い方を理解する。 …

英単語は、必ずしも日本語と対応しているわけではなく、「この英単語はこんな場面を言い表すのに使われる」ということを知らないと理解できない英単語があります。日本語で理解しにくいdeserve, offer, indulge, demanding, struggle,different について説明します。 彼女はきっと学生だよ。 このような意味の違いがありま … 例文帳に追加 彼らの企画に君が好意的な報告をしてくれれば, 魚心あれば水心というわけで, きっと彼らの方でも君に対して悪いようにはしないと思うよ. 「I'm sure〜」は主観的に判断をして、確信できることを述べる際に使う評伝です。「きっと〜だよ」という意味になります。 I'm sure she's a student.

こんにちは、リョウです。 今日は、"I'm pretty sure 〜.

現役英語講師。 I mean ... や I'm sure ... という表現を耳にしますが、ニュアンスを教えて!I mean ... は「いやその」、I'm sure ... は「きっと……だよ」というニュアンス前回の質問は…… 「Sure」 「Sure」はI am sureを略した表現で、話す人の確信が含まれた肯定になります。 「For sure」 「For sure」は文中では話されている物事に対しての確信になり、会話の中で使われる場合sureとほぼ同じ意味で使われます。 「Of course」